Spanisch-Deutsch Übersetzung für exponer

  • aussetzenDie Entscheidung darüber, ob man sich und seine Kinder diesem Risiko aussetzen möchte, gehört zu den grundlegenden Menschenrechten. La elección del riesgo al que uno quiere exponerse y exponer a sus hijos es un derecho humano fundamental.
  • an den Tag legen
  • aufdecken
  • aufweisen
  • ausbreiten
  • auseinandersetzen
  • ausstellen
  • behandelndie
    Ich kann Ihnen aber auch sagen, daß die Präsidentschaft mir bereits gesagt hat, daß es ihr Wille ist, diesen Punkt noch während der gegenwärtigen Präsidentschaft zu behandeln. Señor Presidente, señor Diputado, señoras y señores, estoy gustosamente dispuesto a exponer a la actual Presidencia el deseo del Parlamento. Stattdessen sollten wir uns darauf konzentrieren, einen Dialog zu schaffen, der es uns erlaubt, unsere Position zu vertreten, ohne dabei die andere Partei geringschätzig zu behandeln. Por el contrario, debemos centrarnos en crear un diálogo que nos brinde la oportunidad de exponer nuestra posición, sin tratar con desdén a la parte contraria.
  • bloßlegen
  • darlegenHerr Präsident! Ich möchte nun darlegen, was ich zuvor schon sagen wollte. – Señor Presidente, quiero exponer la cuestión que iba a plantear antes. Zu Beginn werde ich kurz darlegen, was mit Corporate Governance meiner Ansicht nach nicht erreicht werden kann. Para comenzar, quisiera exponer brevemente lo que creo que no conseguirá la gobernanza empresarial. Dennoch möchte ich hier meinen Standpunkt zu einigen Details des Vorschlages darlegen. En cualquier caso, quisiera exponer mi opinión sobre algunas propuestas específicas.
  • entblößen
  • enttarnen
  • erklären
    Herr Präsident! Ich möchte meine Stimmenthaltung beim Bericht Cocilovo erklären. Señor Presidente, permítame exponer los motivos que me han llevado a abstenerme en la votación del informe Cocilovo. Es gehe darum, den Menschen etwas besser zu erklären, es gehe darum, den Menschen unsere Politik besser darzustellen. De lo que se trata es de explicar y exponer algo mejor a las personas nuestra política. Frau Präsidentin, ich wollte nur erklären, dass diese Richtlinie über den Einheitsbus in Europa vom Parlament in erster Lesung von allen Fraktionen abgelehnt wurde. Señora Presidenta, yo sólo quiero exponer que la presente directiva sobre la unificación de los autobuses en Europa fue rechazada por todos los Grupos en la primera lectura.
  • erläutern
    Deshalb ist es nun meine Aufgabe, Ihnen den Standpunkt der GUE/NGL zu erläutern. Me corresponde a mí exponer el punto de vista del Grupo GUE/NGL. Gestatten Sie mir, die zwei Wichtigsten näher zu erläutern. Permítame exponer los dos más importantes. Ich freue mich, die Position der Kommission zu diesem Bericht erläutern zu können. Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
  • interpretieren
  • offenbarenEs geht nicht einmal darum, dass portugiesische Frauen immer noch vor Gericht gehen und dort ihren Schmerz und intime Details in einem demütigenden Verfahren offenbaren müssen. No lo es ni siquiera el por qué las mujeres portuguesas se ven todavía obligadas a comparecer ante un tribunal y exponer su dolor y su intimidad en un acto de inmensa humillación.
  • präsentieren
    Herr Präsident! Das Recht auf Meinungsfreiheit berechtigt Unternehmen, ihre Ware über das Internet zu präsentieren. Señor Presidente, el derecho a la libertad de expresión otorga a las empresas el derecho a exponer sus mercancías a través de Internet. Letzte Woche hatte das Parlament die Ehre, einer Rede des israelischen stellvertretenden Außenministers beiwohnen zu dürfen, der uns seine Argumente präsentieren wollte. La semana pasada el Parlamento tuvo el honor de recibir al Viceministro de Asuntos Exteriores israelí que vino a exponer su caso.
  • vortragenDas ist alles, was ich als Berichterstatter dazu vortragen möchte. Esto es todo lo que como ponente quiero exponer al respecto. Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zu diesem wichtigen Thema sieben Überlegungen vortragen. Señor Presidente, Señorías, yo quisiera exponer siete consideraciones sobre este importante tema. Herr Präsident, ich möchte mich kurz fassen und nur wenige Elemente des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 1996 vortragen. Señor Presidente, voy a ser breve y me limitaré a exponer algunos elementos del presupuesto rectificativo y suplementario para 1996.
  • zeigen
    Das alte Europa muss zeigen, dass es in der Lage ist, das Bild einer neuen Welt zu vermitteln. La Vieja Europa debe mostrarse a sí misma capaz de exponer la visión de un nuevo mundo. Die einzige Lösung besteht darin, hier Klartext zu reden und Russland zu zeigen, dass es mit der Stärke der gesamten Europäischen Union rechnen muss. La única solución pasa por exponer el problema de forma clara y demostrar a Rusia que tendrá que enfrentarse al poderío de toda la Unión Europea.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc